西班牙人4-3莱万特 用一个词形容首发11人的表现




照旧在西班牙人的西甲联赛之后,加泰媒体《体育世界》给出了“用一个词每个球员的表现”的评价。接下来,跟随下沉体育艺术对照原文阅读吧。

Le ganó un mano a mano a Morales al filo del descanso que le habría puesto el partido muy cuesta arriba al Espanyol.

赢得了与莫拉莱斯的一对一,避免球队在半场休息前失分过多。

Sufrió de lo lindo con De Frutos. En ataque volvió a mostrarse determinante, eso sí.

被德鲁托斯不断侵扰,但进攻方面仍然展示出了不错的水准。

Salió en la foto del primer y tercer gol del Levante.

出现在莱万特第一,三个进球的背景中。



 No fue el mejor partido del charrúa, que sigue habiendo disputado todos los minutos del campeonato.

不是踢得最好的一场比赛,但是他的全勤仍然获得了加泰媒体的溢美之词。

Convirtió el carril izquierdo en su autopista particular. Falló una ocasión clarísima en el añadido que pudo suponer el 4-4.

成为了左路的奇兵。但终场前有一个巨大的失误差点被扳平比分。



Recuperó su sitio en el once cinco jornadas después. Nunca desentona.

5轮联赛之后重新抢回了首发位置。



Es el fichaje del año. En pocos partidos se ha convertido en imprescindible.

本年度最佳签约。在不多的比赛中展示出了自己的不可或缺性。

Se llevó una tremenda pitada por parte de la afición al ser sustituido. Se le sigue esperando esta temporada.

在被换下之前遭遇了球迷疯狂的嘘声。他的状态仍需等等。



Anotó su primer tanto del curso y llevó nuevamente la manija del equipo.

赛季迎来首球,重新成为了球队中重要的一员。



Cuánto se la ha echado de menos en este arranque liguero. Se estrenó en Primera con un doblete.

很多人想念他,在西甲联赛中他以一个梅开二度回归。

El ‘killer’ perico ha anotado siete de sus ocho goles en el RCDE Stadim.

西班牙人的风向杀手已经在主场打入了他8球中的第七粒进球。


西班牙人
  • 推荐
  • 头条