巴列卡诺1-0西班牙人 莫雷诺:“比赛结果是消极的”

在输给巴列卡诺之后,西班牙媒体《体育世界》呈现了主帅维森特-莫雷诺在赛后对于比赛的看法。下面请跟随下沉体育艺术对照原文一起阅读吧。

Vicente Moreno, entrenador del Espanyol, lamentó la derrota sufrida en el estadio de Vallecas frente al Rayo y reconoció que "la valoración es negativa" porque no fueron capaces ni siquiera de sumar un punto, aunque admitió que estuvieron "cerca" de puntuar en el fortín del equipo madrileño.

西班牙人主帅维森特-莫雷诺,面对着球队在巴列卡斯球场的失利,直言这是一场非常消极的比赛,因为球队连一分都拿不到,尽管对于平局他们曾经无限接近。

El Rayo Vallecano ganó con un tanto en propia puerta del central uruguayo Leandro Cabrera a los 54 minutos que deja al Espanyol sin celebrar una victoria como visitante en lo que va de temporada.

巴列卡诺的进球是西班牙人的乌拉圭中卫卡布雷拉在地54分钟打进的,让球队继续保持着长期客场不胜的尴尬纪录。

"La valoración es negativa porque no hemos podido ni siquiera sumar. Hablar de justicia o no en los resultados es difícil aunque en la parte final hemos tenido dos ocasiones muy claras pero no hemos sido capaces de acertar", dijo Moreno, en conferencia de prensa.

“比赛是消极的,因为我们一分也没拿到。谈到公平与否的问题,比分是很难体现的,因为比赛结束之前我们有两次非常好的机会,但是并没有把握住。”
——莫雷诺在新闻发布会上的表态

"Cuando se da una parte final así hay muchos factores que condicionan el partido y en este caso el Rayo se presenta solo con su rendimiento, algo que no es fácil. Dentro de eso hemos estado cerca porque en la parte final hemos tenido esas dos acciones que si las marcamos hubieran cambiado todo", señaló.

El técnico del Espanyol reconoció que están "fastidiados" porque tenían "ganas de ganar al Rayo y no pudo ser".

“当一个半场结束后,有很多因素可能改变比赛结果,巴列卡诺方面却有很好的表现,这是不容易的。对此(结果)我们已经很接近了,两次机会没有把握住,改变了一切。”
西班牙人主帅表示对此结果感到困惑,因为球队曾有很大的心气去赢下巴列卡诺,但是最终没有做到。

"Hay que pensar desde ya en el próximo partido en casa y seguir sumando y volver a una dinámica positiva. Hoy nos ha faltado en la primera parte tener un poco más de tranquilidad, jugar más cerca de su portería, pero hay un rival enfrente que a veces te deja y otras no", comentó.

“需要考虑的是从下一场主场比赛开始,需要继续拿分,回到一个积极的态势上。今天我们在上半场缺少冷静,在接近球门的位置踢,但是对方不会经常给你机会的。”

卡诺
  • 推荐
  • 头条